Японцы, странный народ. ) Это мое первое японское стихотворение. Мне нравится, емко и коротко. А там уже кто как хочет, так и додумывает. Как говорится — в меру своей испорченности.
Не все, что состоит из трех строк, может претендовать на звание японской поэзии. Для того, чтобы поэзия хотя бы казалась японской, даже недостаточно соблюдения количества слогов в каждой строке.
Поставил 1 за узость взглядов и незнания матчасти. ))
Не скрою, мои знания о технике и правилах сочинения японской поэзии весьма ограничены, правда я прочитала не одно хокку. Тут я рассматриваю 2 варианта нашего расхождения мнений по поводу моего стихотворения:
1. Вы — великий знаток японской поэзии с обширным обзором поэтической мысли и мои чувства, скрытые в этом стихотворении Вас не вдохновляют. Быть может сама глубинная идея этого стихотворения для вашего океана познаний оказалась слишком мелкой. Возможно вы увидели в моем трехстишьи массу грубых ошибок с точки зрения техники японской поэзии.
И 2. У Вас сегодня плохой день и вам необходимо покритиковать хоть кого-нибудь. Возможно то, что не понято Вами вызывает у Вас чувство страха или недовольства и это «что-то» необходимо разнести в пух и прах, чтобы выплеснуть накопившуюся агрессию.
Конечно, можно описать еще массу возможных причин Вашего поведения и наверняка Вы считаете правильным 1 вариант. Если так, хотелось бы увидеть Ваши хокку или стихотворения в японстом стиле других направлений. Может я пойму свои ошибки, если Вы мне на них конкретно укажете. Ну а если у Вас есть своя точка зрения на настоящую причину Вашего гнева, не отраженная в моем скромном ответе, то непременно хотела бы ее осмыслить. Очень интересно, откуда берутся такие злобные критики.
Как бы вам сказать, согласна с Басе. Во-первых, смысл у всех хокку другой. Обычно о недолговечности момента и прочем)
Во-вторых… Вы знаете размер стихотворений этих? 5 + 7 + 5. Ну не знаю…. экспромтом…
Бабочка летит. (5)
Хрупкие крылья ее (7)
Ветер ломает… (5)
Главное даже не размер, а глубина вкладываемого смысла. Поскольку любое хокку или танка, написанное не японским поэтом будет уже не настоящим, а суррогатом японской поэзии, то и отношение к тому, что получается, уже другое. Большинство пишет в таком жанре «по приколу», или просто желая попробовать, или всерьез увлекаясь культурой, желая подражать.. других мотивов просто нет. Человек с русской душой не пишет хокку) А если пишете всё-таки, то диапазон вложенного смысла должен быть крайне широк, а мысль философска и глубока. Иначе не беритесь вовсе. Ваше хокку не так плохо, потому что в нем есть хоть какой-то намек на смысл, но глубины нет, философии тоже — поразмышлять не над чем, так что.. )
17.09.2008 в 13:24
2Slonik
Я сам японцев никогда не понимал. )))
19.09.2008 в 18:46
Японцы, странный народ. ) Это мое первое японское стихотворение. Мне нравится, емко и коротко. А там уже кто как хочет, так и додумывает. Как говорится — в меру своей испорченности.
06.04.2009 в 03:42
Не все, что состоит из трех строк, может претендовать на звание японской поэзии.
Для того, чтобы поэзия хотя бы казалась японской, даже недостаточно соблюдения количества слогов в каждой строке. 
))
Поставил 1 за узость взглядов и незнания матчасти.
06.04.2009 в 15:35
Не скрою, мои знания о технике и правилах сочинения японской поэзии весьма ограничены, правда я прочитала не одно хокку. Тут я рассматриваю 2 варианта нашего расхождения мнений по поводу моего стихотворения:
1. Вы — великий знаток японской поэзии с обширным обзором поэтической мысли и мои чувства, скрытые в этом стихотворении Вас не вдохновляют. Быть может сама глубинная идея этого стихотворения для вашего океана познаний оказалась слишком мелкой. Возможно вы увидели в моем трехстишьи массу грубых ошибок с точки зрения техники японской поэзии.
И 2. У Вас сегодня плохой день и вам необходимо покритиковать хоть кого-нибудь. Возможно то, что не понято Вами вызывает у Вас чувство страха или недовольства и это «что-то» необходимо разнести в пух и прах, чтобы выплеснуть накопившуюся агрессию.
Конечно, можно описать еще массу возможных причин Вашего поведения и наверняка Вы считаете правильным 1 вариант. Если так, хотелось бы увидеть Ваши хокку или стихотворения в японстом стиле других направлений. Может я пойму свои ошибки, если Вы мне на них конкретно укажете. Ну а если у Вас есть своя точка зрения на настоящую причину Вашего гнева, не отраженная в моем скромном ответе, то непременно хотела бы ее осмыслить. Очень интересно, откуда берутся такие злобные критики.
28.06.2009 в 10:47
Хотелось бы узнать, кто как понимает это стихотворение. Ответ — не понимаю, тоже будет мне интересен.
13.07.2009 в 13:55
Как бы вам сказать, согласна с Басе. Во-первых, смысл у всех хокку другой. Обычно о недолговечности момента и прочем)
Во-вторых… Вы знаете размер стихотворений этих? 5 + 7 + 5. Ну не знаю…. экспромтом…
Бабочка летит. (5)
Хрупкие крылья ее (7)
Ветер ломает… (5)
23.07.2009 в 11:18
Спасибо за четкий ответ. Есть что принять во внимание.
31.05.2011 в 17:51
Главное даже не размер, а глубина вкладываемого смысла. Поскольку любое хокку или танка, написанное не японским поэтом будет уже не настоящим, а суррогатом японской поэзии, то и отношение к тому, что получается, уже другое. Большинство пишет в таком жанре «по приколу», или просто желая попробовать, или всерьез увлекаясь культурой, желая подражать.. других мотивов просто нет. Человек с русской душой не пишет хокку) А если пишете всё-таки, то диапазон вложенного смысла должен быть крайне широк, а мысль философска и глубока. Иначе не беритесь вовсе. Ваше хокку не так плохо, потому что в нем есть хоть какой-то намек на смысл, но глубины нет, философии тоже — поразмышлять не над чем, так что.. )